Категории
Самые читаемые
💎Читать книги // БЕСПЛАТНО // 📱Online » Фантастика и фэнтези » Научная Фантастика » «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер

Читаем без скачивания «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер

Читать онлайн «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 286
Перейти на страницу:
растения очень ядовиты.

– Ладно, – согласился Сэм и, надев костюм и респиратор, спросил. – Мне нужен губернатор. Это он там, на холме?

– Да, сэр. Туда еще нет дороги. Он добрался на вертолете.

– Так найдите и для меня вертолет.

Подумав секунду-другую, человек повернулся и прокричал вопрос. Вскоре прибыла двухвинтовая машина.

Полет продлился четыре минуты. Сэм спрыгнул на вершину холма с зависшего вертолета и взмахом руки отпустил пилота.

На Хейле не было ни защитного костюма, ни респиратора, поэтому Сэм снял свои. Здесь, высоко над джунглями, риск заразиться был минимален. К тому же за последние месяцы Хейл и Сэм приобрели изрядный иммунитет.

Хейл кивнул Сэму. Он держал бинокль и портативный микрофон, провод от которого уходил к вертолету. Других приборов у губернатора не было. На походном столе лежала приколотая крупномасштабная карта.

– Как дела? – спросил Сэм.

– Прекрасно, – ответил Хейл. – Пятикратное опрыскивание уничтожило большинство жуков, но, к сожалению, пока не всех.

Все, что ползало под ногами, классифицировалось как жуки. Остальные представители фауны назывались тварями, а флоры – зеленявками. Опрыскивание не оказало желаемого воздействия, поскольку звери были огромны, а растительность крайне агрессивна и непредсказуема.

Но все же колонисты многому научились, пока заселяли пять островов. Первый шаг – полив острова растворами, которые не по нраву жукам. Вдобавок один из препаратов поражал лишайники, а другой наносил значительный ущерб прочей флоре. Твари в лучшем случае слегка болели. Они набрасывались на людей, но их можно было подстрелить, если не зевать. Зато у них не было гадкой привычки проникать к человеку в легкие и быстро разрастаться там комковатой массой, парализуя дыхательный аппарат.

Шестой остров не был похож на колонизированные ранее. Он производил впечатление тяжелобольного.

Джунгли больше не были буйным морем сияющей зелени. Казалось, они свисают, как испанский мох, сплошь покрывший высокие скалы, и лишь изредка летаргически пошевеливаются. Сэму захотелось разглядеть их получше.

– В кабине есть другой бинокль, – предложил Хейл.

Сэм изучал с холма остров. Рассматривал людей. Было в их движениях нечто особенное – живость, нетипичная для первой колонии и уж точно неизвестная в башнях. Интерес Сэма к джунглям был поверхностным и побочным. На самом деле его интересовали только люди, он подолгу размышлял над их мотивацией и искал в поступках то, что могло бы пригодиться ему, Сэму Риду.

Этим людям работа была в радость. Необычное для Венеры явление. Сэм знал, что у них ноют мышцы от непривычного труда, что под защитным костюмом ручьями льется пот. Каждый вздох, каждый шаг сопряжен со смертельным риском. Но это не мешало им быть счастливыми, полностью отдаваясь новой, увлекательной работе. Чтобы оценить ее результаты, достаточно было просто оглянуться назад. В поте лица своего бороться с хаосом и создавать порядок – разве это не достойное для человека занятие? Люди слишком долго были лишены возможности получать удовольствие от физического труда.

Сэм отогнал мысль о том, когда же это удовольствие сменится скукой.

Он искоса взглянул на Хейла. Тот держал бинокль у глаз, чтобы скрыть, что он рассматривает партнера.

Сэм хмуро произнес:

– Хейл, что будем делать с Харкерами?

Губернатор сказал несколько слов в микрофон, зачем-то помахал рукой в сторону невидимой рубильной машины и повернулся к Сэму.

– А что вы предлагаете? – кротко спросил он.

– Очень уж они тихие. Позволили нам выиграть… Не слишком ли легко сдались? Однажды они заставили нас поверить, что мы победили, и втайне подготовили удар. Да, не спорю, это моя ошибка. Тогда я был молод и глуп. Но с тех пор поумнел. Потому-то и не доверяю Харкерам.

На лице Хейла оставалось спокойное, ничего не говорящее выражение.

– Может быть, – загадочно произнес он. – У вас уже есть далеко идущие планы?

Наступила очередь Сэма уклониться от ответа.

– Что вы имеете в виду?

– Я имею в виду, что через несколько лет – пять или десять – у нас возникнут неприятности. Вы и это предусмотрели?

Сэм вздохнул с облегчением. Итак, тайное стало явным. Со времен его телевизионного триумфа, когда он вырвал победу у семей, пообещав населению башен бессмертие, они с Хейлом не разговаривали начистоту.

Виноват в этом был Хейл. Он заботился о том, чтобы при их встречах всегда присутствовали посторонние. И Сэму ни разу не представилась возможность спросить партнера, догадывается ли тот о новой афере. Сэм испытывал определенное психологическое давление, и это ему, конечно же, не нравилось. Он не ожидал, что Хейл окажется настолько сильной личностью. Но сейчас, по крайней мере, прояснится вопрос о бессмертии. Хейл знает правду. До сих пор он молчаливо терпел. Использовал добровольцев, которых нельзя было заполучить другими путями. Он позволил связать свое имя с аферой, по сравнению с которой первоначальное мошенничество Сэма сущий пустяк.

Осознав это наконец, Сэм почувствовал себя увереннее.

– Да, я все предусмотрел, – сказал он. – Жалею, что пошел на обман, но цель оправдывает средства – иным способом мы бы ничего не добились.

Услышав местоимение «мы», Хейл слегка приподнял брови. Но возразить ему было нечем. Он получил выгоду от обмана и теперь не мог отказаться от своей доли ответственности.

– Да, не добились бы, – кивнул он. – Что сделано, то сделано. Позже мы увидим, стоила ли овчинка выделки. Увидим, никуда не денемся. Рид, вы думали о том, как встретить кризис?

Конечно, Сэм думал. Но предостережение было четким: Хейл пойдет с ним не до конца. Что ж, тогда он не до конца узнает и планы Сэма.

– Есть несколько вариантов, – осторожно ответил Сэм. – Обсудим их позже, когда будет время.

Выход имеется лишь один, сказал он себе, и Хейл глупец, если не понимает этого. Когда выяснится, что обещанного бессмертия никто не получит, колонисты будут до крайности возмущены. Сэм был намерен подготовиться к этому дню. Если Хейл разочаруется в своем решении – что ж, пусть он останется в одиночестве и получит все последствия. Сэм Рид будет действовать только в интересах Сэма Рида. И если Хейл попробует вмешаться, в колонии Плимут возникнет конфликт.

Сэму не давала покоя мысль, что Хейл может преподнести ему сюрприз, оказавшись очень серьезным противником.

Пожалуй, стоит сменить тему. Сэм узнал то, что хотел узнать, но предлог, который привел его сюда, остался нерассмотренным, а он тоже важен.

– Что касается Харкеров, – сказал он. – Думаю, в этот раз стоит поддерживать с ними связь. Будем сотрудничать, и это позволит нам следить за их действиями. Пока я не вижу, что они могут противопоставить нашим планам. Но Харкеры понимают: чтобы колонизация удалась в целом, она сначала должна преуспеть здесь,

1 ... 266 267 268 269 270 271 272 273 274 ... 286
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать «Робот-зазнайка» и другие фантастические истории - Генри Каттнер торрент бесплатно.
Комментарии